Extract or extended quoted passage from another work, usually made typographically distinct from surrounding text.
Best Practice: Use this element for epigraphs, as well as for block quotes and extracts within text.
<!ELEMENT disp-quote %disp-quote-model; >
(label?, title?, (address | alternatives | array | boxed-text | chem-struct-wrap | fig | fig-group | graphic | media | preformat | supplementary-material | table-wrap | table-wrap-group | disp-formula | disp-formula-group | def-list | list | tex-math | mml:math | p | related-article | related-object | ack | disp-quote | speech | statement | verse-group | x)*, (attrib | permissions)*)
The following, in order:
<abstract>, <ack>, <app>, <app-group>, <bio>, <body>, <boxed-text>, <disp-quote>, <fig>, <glossary>, <license-p>, <named-content>, <notes>, <p>, <ref-list>, <sec>, <styled-content>, <supplementary-material>, <table-wrap>, <trans-abstract>
... <sec> <title>Introduction</title> <disp-quote> <p>Dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savor; so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.</p> <attrib>Ecclesiastes 10:1</attrib> </disp-quote> <p>The term “flies in the ointment” is occasionally used to describe minor defects in some endeavor. But this quote from Ecclesiastes has a much wider scope ...</p> </sec> ...
... <body> <disp-quote> <preformat>... who would fardels bear, To grunt and sweat under a weary life, But that the dread of something after death, The undiscover’d country from whose bourn No traveller returns, puzzles the will And makes us rather bear those ills we have Than fly to others that we know not of?</preformat> <attrib>William Shakespeare, Hamlet, Act III, Scene IV</attrib> </disp-quote> <p>Shakespeare well understood the underpinning of our society’s tenacious need to cling to life: the fear of death, the fear of the unknown. Yes, we acknowledge death is part of nature’s cycle, but even as we do so, we struggle ...</p> <sec>...</sec> </body> ...