Document or document component subtitle that has been translated into a language other than that of the original document or document component subtitle.
Best Practice: Within the article metadata, a grouping element (<trans-title-group>) has been added to keep related <trans-title>s and <trans-subtitle>s together. Best practice is now to place the language attribute (@xml:lang) on the container element <trans-title-group> rather than on this element. In bibliographic references — which do not allow <trans-title-group> — the @xml:lang attribute should be included on the <trans-title> element (and the translated subtitle subsumed within this title).
In Citations: Within bibliographic references (<element-citation> and <mixed-citation>), translated subtitles should be incorporated as part of the translated title (<trans-title>).
Historical Note: This element (<trans-subtitle>) was significantly remodeled from previous versions of this Tag Set. The current NISO JATS values are backwards compatible with the last NLM version, but not with earlier versions. Specifically, in prior versions, the <trans-subtitle> element was allowed outside the (new) <trans-title-group> container element.
<!ELEMENT trans-subtitle (#PCDATA %trans-subtitle-elements;)* >
(#PCDATA | email | ext-link | uri | inline-supplementary-material | related-article | related-object | hr | bold | fixed-case | italic | monospace | overline | overline-start | overline-end | roman | sans-serif | sc | strike | underline | underline-start | underline-end | ruby | alternatives | inline-graphic | private-char | chem-struct | inline-formula | tex-math | mml:math | abbrev | milestone-end | milestone-start | named-content | styled-content | fn | target | xref | sub | sup | x | break)*
Any combination of:
No sample is available at this time.