<trans-title>
Translated Title
Title of a document or document part that has been translated into a language other than that of the original publication. When a document is published simultaneously in more than one language, one language must be chosen for the title and all other document titles become translated titles.
Remarks
Best Practice: Within the article metadata, a grouping element (<trans-title-group>) has been added to keep related <trans-title>s and <trans-subtitle>s together. Best practice is now to place the language attribute (@xml:lang) on the container element <trans-title-group> rather than on the <trans-title> or the <trans-subtitle> elements. In bibliographic references — which do not allow <trans-title-group> — the @xml:lang attribute should be included on the <trans-title> element (and the translated subtitle subsumed within this title).
In Citations:
Cited Journals: Within a bibliographic reference (<element-citation> or <mixed-citation>), the <trans-title> element contains the title of a cited article, but with the article title given in a different language than used with the <article-title> element. For example, if an article is originally in French, the <article-title> element would contain the French title, and the <trans-title> element might contain, for example, the equivalent English title, both identified with @xml:lang. The journal name or title would be tagged as a <source> and the translated journal title tagged as a <trans-source> element.
Cited Books: Within a bibliographic reference (<element-citation> or <mixed-citation>), translated book titles are tagged with the <trans-source> element.
Cited Subtitles: Within bibliographic references (<element-citation> and <mixed-citation>), translated subtitles should be tagged as part of the translated title (<trans-title>).
Historical Note: This element (<trans-title>) was significantly remodeled
from previous versions of this Tag Set. The current NISO JATS values are backward compatible
with the last NLM version, but not with earlier versions. Specifically, in
prior versions, the <trans-title> element
was allowed outside the (new) <trans-title-group> container element.
Attributes
Content Model
<!ELEMENT trans-title (#PCDATA %trans-title-elements;)* >
Expanded Content Model
(#PCDATA | email | ext-link | uri | inline-supplementary-material | related-article | related-object | hr | bold | fixed-case | italic | monospace | overline | overline-start | overline-end | roman | sans-serif | sc | strike | underline | underline-start | underline-end | ruby | alternatives | inline-graphic | private-char | chem-struct | inline-formula | tex-math | mml:math | abbrev | milestone-end | milestone-start | named-content | styled-content | fn | target | xref | sub | sup | x | break)*
Description
Any combination of:
- Text, numbers, or special characters
- Linking Elements
- <inline-supplementary-material> Inline Supplementary Material Metadata
- Related Material Elements
- <hr> Horizontal Rule
- Emphasis Elements
- <bold> Bold
- <fixed-case> Fixed Case
- <italic> Italic
- <monospace> Monospace Text (Typewriter Text)
- <overline> Overline
- <overline-start> Overline Start
- <overline-end> Overline End
- <roman> Roman
- <sans-serif> Sans Serif
- <sc> Small Caps
- <strike> Strike Through
- <underline> Underline
- <underline-start> Underline Start
- <underline-end> Underline End
- <ruby> Ruby Annotation Wrapper
- <alternatives> Alternatives For Processing
- Inline Display Elements
- <chem-struct> Chemical Structure (Display)
- <inline-formula> Formula, Inline
- Math Elements
- Other Inline Elements
- <fn> Footnote
- <target> Target of an Internal Link
- <xref> X (cross) Reference
- Baseline Change Elements
- <x> X - Generated Text and Punctuation
- <break> Line Break
This element may be contained in:
Example 1
In article metadata:
<article dtd-version="1.1">
<front>
<journal-meta>...</journal-meta>
<article-meta>
<article-id pub-id-type="publisher-id">0002792-200209170-00001</article-id>
<article-categories>
<subj-group>
<subject>Editorial</subject>
</subj-group>
</article-categories>
<title-group>
<article-title>Quebec's Bill 114</article-title>
<trans-title-group xml:lang="fr">
<trans-title>La Loi 114 du Québec</trans-title>
</trans-title-group>
</title-group>
<pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2001-01-02">
<day>02</day>
<month>01</month>
<year>2001</year>
</pub-date>
...<permissions>
<copyright-statement>Copyright © 2001, The Canadian Medical
Association</copyright-statement>
</permissions>
<abstract>
<p>When 51-year-old Claude Dufresne, experiencing his second myocardial
infarction, arrived ...</p>
</abstract>
<trans-abstract xml:lang="fr">
<p>Claude Dufresne, 51 ans, en proie à son deuxième
infarctus du myocarde, est arrivé trop tard de six minutes
à l'urgence du Centre hospitalier du Centre-de-la-Mauricie,
hôpital de 142 lits de Shawinigan- Sud. Les portes de
l'urgence étaient en effet fermées pour la nuit,
parce qu'aucun des 60 médecins de famille ou internistes
de l'hôpital n'était disponible pour assurer
le service. M. Dufresne est décédé en chemin
vers la salle d'urgence ouverte la plus près, à
quelque 30 minutes de là.</p>
</trans-abstract>
</article-meta>
</front>
<body>...</body>
<back>...</back>
</article>
Example 2
In an element-style bibliographic citation (punctuation and spacing removed):
...
<ref>
<element-citation publication-type="journal" publication-format="print">
<person-group>
<name><surname>Pinet</surname>
<given-names>LM</given-names></name>
<aff>Departamento de Servicios de Salud de
Emergencia, Escuela de Posgrado, Universidad
de Maryland, Condado de Baltimore, USA.
<email>lpinetl@umbc.edu</email>
</aff>
</person-group>
<trans-title xml:lang="en">Prehospital emergency
care in Mexico City: the opportunities of the
healthcare system</trans-title>
<source>Salud Publica Mex</source>
<year iso-8601-date="2005-01">2005</year>
<month>Jan-Feb</month>
<volume>47</volume>
<issue>1</issue>
<fpage>64</fpage>
<lpage>71</lpage>
<comment>Spanish</comment>
</element-citation>
</ref>
...
Example 3
In a mixed-style bibliographic citation (punctuation and spacing preserved):
...
<ref>
<mixed-citation publication-type="journal" publication-format="print">
<string-name><surname>Pinet</surname>,
<given-names>LM</given-names></string-name> (Departamento
de Servicios de Salud de Emergencia, Escuela de Posgrado,
Universidad de Maryland, Condado de Baltimore, USA.
<email>lpinetl@umbc.edu</email>).
[<trans-title xml:lang="en">Prehospital emergency care
in Mexico City: the opportunities of the healthcare
system</trans-title>]. <source>Salud Publica Mex</source>.
<year iso-8601-date="2005-01">2005</year> <month>Jan-Feb</month>;
<volume>47</volume>(<issue>1</issue>):<fpage>64</fpage>-<lpage>71</lpage>.
Spanish.</mixed-citation>
</ref>
...