<trans-source>

Translated Source

Title of the source (for example, journal, book, conference proceedings) containing material being cited in a bibliographic reference or product, when the title is translated into a language other than that in which it was originally published.

Remarks

As an example, if a book’s title is originally in French, the <source> element would contain the French title, and the <trans-source> might contain the equivalent English book title.

Attributes

Content Model

<!ELEMENT  trans-source (#PCDATA %source-elements;)*                 >

Expanded Content Model

(#PCDATA | abbrev | email | ext-link | uri | bold | fixed-case | italic | monospace | overline | roman | sans-serif | sc | strike | underline | ruby | alternatives | inline-graphic | inline-media | private-char | chem-struct | inline-formula | tex-math | mml:math | named-content | styled-content | fn | target | xref | sub | sup)*

Description

This element may be contained in:

Example 1

In an element-style bibliographic reference (punctuation and spacing removed):
...
<ref>
<element-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name><surname>Hartmeier</surname>
<given-names>Winifried</given-names></name>
</person-group>
<source xml:lang="de">Immobilisierte Biokatalysstoren</source>
<trans-source xml:lang="en">Immobilized biocatalysts</trans-source>
<publisher-loc>Berlin</publisher-loc>
<publisher-name>Springer-Verlag</publisher-name>
<year iso-8601-date="1988">1988</year>
<lpage>212</lpage>
<comment>(Ger)</comment>
</element-citation>
</ref>
...

Example 2

In a mixed-style bibliographic reference (punctuation and spacing preserved):
...
<ref>
<mixed-citation publication-type="book">
<string-name><surname>Hartmeier</surname>,
<given-names>Winifried</given-names></string-name>,
<source xml:lang="de">Immobilisierte Biokatalysstoren</source>
[<trans-source xml:lang="en">Immobilized biocatalysts</trans-source>].
<publisher-loc>Berlin</publisher-loc>:
<publisher-name>Springer-Verlag</publisher-name>;
<year iso-8601-date="1988">1988</year>. <lpage>212</lpage> p. (Ger).
</mixed-citation>
</ref>
...

Example 3

Reference translated from Chinese to English including a transliteration of the Chinese:
...
<ref id="CIT0005">
<label>Bā (z.j.)</label>
<mixed-citation publication-type="book">
<person-group person-group-type="author">
<name-alternatives>
<string-name name-style="eastern" xml:lang="zh">巴金</string-name>
<string-name><surname>Bā</surname> <given-names>Jīn</given-names>
</string-name>
</name-alternatives>
</person-group>, <source xml:lang="zh-Hant">第四病室</source> 
<trans-source content-type="transliteration">Dì sì bìngshǐ</trans-source> 
[<trans-source xml:lang="en">Ward number 4</trans-source>]. 
<publisher-loc>香港 Hong Kong</publisher-loc>: 
<publisher-name>南國出版社 Nánguó Chūbǎnshè</publisher-name>, 
<comment>n.y. Probable year of publication between 1956 and 
1964</comment>.</mixed-citation>
</ref>
...