lang-variant Language Variant (multi-language)

Names the type of language variant for a member of a language group, for example, a translation.

Usage/Remarks

Language Groups: In JATS, members of a language group use the @lang-group attribute to point to the @id of one of their members, binding the group together. Each member of a language group may take its own variant type (@lang-variant).
OPTIONAL on many elements; click for list and usage

<abbrev>, <abstract>, <ack>, <addr-line>, <address>, <aff>, <alt-text>, <alt-title>, <annotation>, <anonymous>, <answer>, <answer-set>, <app>, <app-group>, <array>, <article-title>, <article-version>, <attrib>, <author-comment>, <award-desc>, <award-group>, <award-id>, <award-name>, <bio>, <bold>, <boxed-text>, <caption>, <chapter-title>, <chem-struct>, <chem-struct-wrap>, <city>, <code>, <collab>, <collab-name>, <collab-wrap>, <comment>, <conf-acronym>, <conf-date>, <conf-loc>, <conf-name>, <conf-num>, <conf-sponsor>, <conf-theme>, <conference>, <contrib-id>, <contributed-resource-group>, <copyright-holder>, <copyright-statement>, <country>, <custom-meta>, <custom-meta-group>, <data-title>, <date-in-citation>, <day>, <def>, <def-item>, <def-list>, <degrees>, <disp-formula>, <disp-formula-group>, <disp-quote>, <edition>, <element-citation>, <email>, <era>, <etal>, <explanation>, <ext-link>, <fig>, <fixed-case>, <fn>, <fn-group>, <fpage>, <funding-group>, <funding-source>, <funding-statement>, <glossary>, <gov>, <graphic>, <index-term>, <inline-formula>, <inline-graphic>, <inline-media>, <inline-supplementary-material>, <institution>, <institution-id>, <issue>, <issue-id>, <issue-title>, <italic>, <journal-id>, <kwd-group>, <label>, <legend>, <license>, <license-p>, <list>, <list-item>, <long-desc>, <lpage>, <media>, <mixed-citation>, <monospace>, <month>, <name>, <named-content>, <nlm-citation>, <on-behalf-of>, <open-access>, <option>, <overline>, <p>, <page-range>, <part-title>, <patent>, <permissions>, <person-group>, <postal-code>, <prefix>, <preformat>, <price>, <principal-award-recipient>, <principal-investigator>, <product>, <publisher-loc>, <publisher-name>, <question>, <question-preamble>, <question-wrap>, <question-wrap-group>, <rb>, <ref>, <ref-list>, <related-article>, <related-object>, <resource-group>, <resource-id>, <resource-name>, <role>, <roman>, <rt>, <sans-serif>, <sc>, <season>, <sec>, <see>, <see-also>, <self-uri>, <series>, <size>, <source>, <speaker>, <speech>, <state>, <statement>, <std>, <std-organization>, <strike>, <string-date>, <string-name>, <styled-content>, <sub>, <subj-group>, <subtitle>, <suffix>, <sup>, <supplement>, <supplementary-material>, <support-description>, <support-group>, <support-source>, <table-wrap>, <target>, <term>, <textual-form>, <title-group>, <trans-source>, <trans-title>, <underline>, <uri>, <verse-group>, <verse-line>, <version>, <volume>, <volume-id>, <xref>, <year>

Value Meaning
original A passage in its original language (from the author). More than one language variant may be marked as “original”.
translation A translation of an original passage into another language.
interpretation A rewording of a passage into other language.
transcription A representation of spoken language in a written form.
transliteration A mapping from one system of writing into another.
phonetic A representation of speech sounds using phonetic symbols.
spoken A passage spoken aloud.
unknown The language relationship is unknown. This is not the same as omitting the attribute, this is truly “we do not know”.
custom Any label not mentioned in the list above or any combination of labels.
Restriction @lang-variant is an optional attribute; there is no default.
Tagged Sample

Abstract in 2 languages

<article-meta>
 ...
 <abstract xml:lang="es" 
    lang-variant="original" lang-source="author">
  <title>RESUMEN</title>
  <p>La repetición verbal espontánea forma parte de la
   interacción temprana adulto–niño, estando enmarcadas 
   en el seno de conversaciones. ...</p>
 </abstract>

 <abstract xml:lang ="en" 
    lang-variant="translation" lang-source="translator">
  <title>ABSTRACT</title>
  <p>Spontaneous verbal repetition is part of early adult–child 
   conversational interchanges. ...</p>
 </abstract>
 ...
</article-meta>